Японский язык
На японском языке (日本語) говорят около 130 миллионов человек, в основном в Японии. Из-за силы японской торговли это важный деловой язык. В японском языке чрезвычайно важно использовать правильный регистр из трех возможных: простая форма футсуго 普通語, простая вежливая форма тейнейго 恬寧語) и расширенная вежливая форма (кейго 敬語).
В современном японском есть три разных алфавита, которые взаимозаменяемо и одновременно используются для передачи тона, словарного запаса и грамматики; хирагана (фонетическая буквенная система), катакана (часто используется для расшифровки иностранных слов) и кандзи (символические символы китайского письма).
Будьте уверены, наши переводчики сделают правильный выбор.
В центре переводов «Резон» мы гарантируем высокое качество переводов с/на японский язык.
Для всех наших болгарско-японских переводов мы используем только опытных переводчиков, специализирующихся в различных областях перевода, чтобы предоставить нашим клиентам наилучшие возможные результаты. Затем мы проверяем правильность форматирования, что особенно важно для такого языка, как японский, обеспечивая окончательный перевод на японский язык отличного качества.
Независимо от того, является ли ваша задача перевода с японского на болгарский сложной и насыщенной жаргоном или более простой по стилю, в Центре переводов Rezon всегда есть опытные переводчики, которые справятся с любой терминологией.
Центр переводов «Резон» является многопрофильным специалистом по японским переводам и имеет специфический опыт в следующих областях:
Мы поручаем каждый перевод наиболее подходящей специализированной группе высококвалифицированных японских переводчиков, корректоров и редакторов, тем самым обеспечивая постоянное и превосходное качество японского перевода в каждой из этих областей.
В сочетании с использованием технологий перевода и нашей гибкостью в отношении потребностей клиентов, это приводит к профессиональным и надежным услугам японского перевода, которые ценят наши постоянные клиенты.
Официальные тексты на японском языке часто пишутся сверху вниз, с несколькими столбцами текста, идущими справа налево. Литература, такая как романы и поэзия, а также газеты и научно-популярные тексты — вот некоторые примеры японских документов, написанных таким образом. Это создает трудности при переводе, поскольку расположение исходного текста является важным способом передачи смысла в самом документе. Наши переводчики хорошо разбираются в компоновке перевода, чтобы убедиться, что смысл вашего текста переведен правильно.
Мы также предоставляем услуги переводчика японского языка в Софии.
Японские переводы могут быть нотариально заверены и легализованы в соответствии с вашими требованиями.
Для бесплатной мгновенной оценки, пожалуйста, заполните форму запроса или свяжитесь с нами в любом из наших офисов в Софии и Варне.