Письменные переводы
Это перевод с подписью уполномоченного переводчика, подписавшего заявление, несущее уголовную ответственность за достоверность перевода, а также бланк и печать компании, заключившей договор с МИД на выполнение выполнение официальных переводов.
Это официальный перевод, заверенный также отделом «Легализация и заверения» Консульского отдела Министерства иностранных дел Республики Болгарии.
Это человек с очень хорошим знанием языка и соответствующим образованием и/или обладающий необходимыми сертификатами, подписавший перед нотариусом заявление о том, что он осознает уголовную ответственность, которую он несет за достоверность любого сделанного им перевода. Персональные данные и подпись переводчика регистрируются в секторе «Легализация и заверения» в Министерстве иностранных дел, а переводчик включается в список одной или нескольких компаний, заключивших договор с МИД на выполнение работ. официальных переводов.
- Гражданские документы - дипломы, аттестаты, сертификаты, заявления, декларации, рекомендации, аттестаты, резюме и др.;
- Технические характеристики, характеристики, инструкции по эксплуатации;
- Тендерная документация - сертификаты происхождения и качества;
- Юридические - договоры, уставы, меморандумы, нотариальные акты, судебные решения (развод, усыновление), протоколы и др.;
- Экономические - балансы, отчеты, анализы;
- Медицинские - медицинские дипломы, приложения, академические справки, сертификаты, образовательные программы, сертификаты, научные статьи, эпикризы, решения ТЭЛК, прививочный паспорт и др.;
- Материалы в PDF, DOC, DOCX, RTF, XLS, PPT, TXT, JPEG, TIFF, JPG и других форматах файлов;
- Реклама - брошюры, меню, аннотации, рекламные тексты;
- Перевод интернет-страниц - по согласованию;
- Личная переписка;
- Материалы для перевода распределяются в соответствии с соответствующей квалификацией и опытом переводчика или перевод выполняется переводчиком и консультантом.
В зависимости от того, насколько распространен язык, наши цены делятся на 4 группы:
Первая языковая группа: английский, французский, немецкий, испанский, итальянский, русский
Вторая языковая группа: греческий, македонский, польский, румынский, сербский, словенский, словацкий, турецкий, чешский, хорватский
Группа третьего языка: Арабский, албанский, венгерский, украинский, голландский, португальский, шведский, финский, эстонский, латышский, литовский Переводы с болгарского на иностранный язык стоят 10 лв. кроме того.
Четвертая языковая группа: азербайджанский, армянский, китайский, датский, грузинский, иврит, исландский, древнегреческий, исландский, японский, казахский, корейский, латинский, норвежский, персидский, османотюрк, фарси, вьетнамский, узбекский
Стоимость перевода с болгарского на иностранный язык составляет 10 лв. кроме того.
Одна страница перевода содержит 1800 символов (включая пробелы). «Переведенная страница» означает страницу переведенного текста. В этом смысле цена перевода определяется именно количеством переведенных страниц, а не количеством страниц оригинала.
1. Прием заказа:- Указание языка, на который он будет переведен
- Уточнение цены и срока исполнения
- Требования к написанию наименований, соблюдение требований с точки зрения терминологии (возможно предоставление вспомогательных материалов/глоссариев), правописание аббревиатур, содержащихся в документе
2. Получение заказа Способ доставки:
- По электронной почте:
- В печатном виде /юридический, официальный перевод/;
- На электронном носителе;
- Курьером /выбранным вами/;
- По почте на указанный вами адрес;
Срок получения - в срок, согласованный при принятии заказа.
3. Условия
- Медленный перевод: более 3 рабочих дней
- Быстрый перевод: до 3 рабочих дней
- Экспресс-перевод: до 8 рабочих часов /с момента принятия заказа/
При объеме более 9 страниц в рабочий день за 8 рабочих часов, а также перевод в нерабочее время оплачивается по договоренности (1 стандартная машинописная страница = 1800 знаков)
Все указанные выше условия не включают выходные и праздничные дни.
Объявленные условия распространяются на объем до 20 стандартных страниц.